Saturday, 17 August 2013

Learn English with Ricky Gervais transcription Part 1

As an English teacher in China and a big fan of Ricky Gervais, I was pretty excited to find the "Learn English with Ricky Gervais" pilot show on Ricky's YouTube channel.

Seeing that Ricky had given permission to subtitle the show and post it back to YouTube, I knew what kind of subtitles I wanted to create: English subtitles phonetic transcription.

I know, I'm a nerd. As my brother once said, if there were a degree in "The Office" and Ricky's stand-ups, we'd get full marks. We know the material inside out. For my degree, I did phonetic transcriptions, translations and essays on literature and linguistics. My brother is completing a degree in psychology, so ... teamwork.

Here is Part 1 of the transcription

1
00:00:00  - - > 00:00:05
Hello, and welcome to 'Learn English with Ricky Gervais'.
| heˈləʊ | ənd ˈwelkəm tə lɜːn ˈɪŋɡlɪʃ wɪð ˈrɪki dʒərˈveɪz |

2
00:00:09 - - > 00:00:12
I'm Ricky Gervais.
| aɪm ˈrɪki dʒərˈveɪz |

3
00:00:13 - - > 00:00:15
With me, Karl Pilkington.
| wɪð miː | ˈkɑːl ˈpɪlkɪŋtən |

4
00:00:16 - - > 00:00:17
Alright?
| ɔːlˈraɪʔ |

5
00:00:18 - - > 00:00:20
I won't be speaking your language.
| ˈaɪ wəʊnʔ bi ˈspiːkɪŋ jɔː ˈlæŋɡwɪdʒ |

6
00:00:20 - - > 00:00:23
I won't be translating what I say.
| ˈaɪ wəʊnʔ bi trænzˈleɪtɪŋ ˈwɒʔ ˈaɪ ˈseɪ |

7
00:00:23 - - > 00:00:25
I'll just be speaking English, okay?
| aɪl dʒʌst bi ˈspiːkɪŋ ˈɪŋɡlɪʃ | ˌəʊˈkeɪ |

8
00:00:25 - - > 00:00:27
The translation will come up
| ðə trænsˈleɪʃn̩ wl̩ kʌm ʌp |

9
00:00:27 - - > 00:00:29
on the bottom of the screen.
| ɒn ðə ˈbɒʔəm əv ðə skriːn |

10
00:00:34 - - > 00:00:36
This is my friend,
| ðɪs ɪz maɪ ˈfrend |

11
00:00:36 - - > 00:00:38
Karl Pilkington.
| ˈkɑːl ˈpɪlkɪŋtən |

12
00:00:38 - - > 00:00:40
He is bald.
| hiː ɪz bɔːld |

13
00:00:41 - - > 00:00:43
He is bald.
| hiː ɪz bɔːld |

14
00:00:44 - - > 00:00:47
He has no hair.
| hiː hæz nəʊ heə |

15
00:00:47 - - > 00:00:49
Karl Pilkington has no hair.
| ˈkɑːl ˈpɪlkɪŋtən hæz nəʊ heə |

16
00:00:49 - - > 00:00:51
Yeah, I know they can see I've got no hair.
| jeə | ˈaɪ nəʊ ˈðeɪ kən ˈsiː aɪv ˈɡɒʔ nəʊ heə |

17
00:00:51 - - > 00:00:52
No, I know.
| nəʊ aɪ nəʊ |

18
00:00:52 - - > 00:00:53
Well, what do they need to know that for?
| wel | ˈwɒʔ də ˈðeɪ niːd tə nəʊ ðæʔ fɔː |

19
00:00:53 - - > 00:00:55
If they're learning a language,
| ɪf ˈðeə ˈlɜːnɪŋ ə ˈlæŋɡwɪdʒ |

20
00:00:55 - - > 00:00:59
bald isn't - a bald head isn'ʔ thaʔ important.
| bɔːld ˈɪznʔ | ə bɔːld hed ˈɪznt ðæt ɪmˈpɔːtnt |

21
00:00:59 - - > 00:01:01
Teach them how to ask for bread, or milk.
| tiːtʃ ðəm ˈhaʊ tu æsk fə bred | ɔː mɪlk |

22
00:01:02 - - > 00:01:03
Well, we'll get to that,
| wel | wiːl ˈɡeʔ tə ðæʔ |

23
00:01:03 - - > 00:01:06
but this is about, sort of, friendship
| bəʔ ðɪs ɪz əˈbaʊʔ | sɔːʔ əv | ˈfrendʃɪp |

24
00:01:06 - - > 00:01:08
and family, you know?
| ənd ˈfæmli | jə nəʊ |

25
00:01:08 - - > 00:01:10
So ... it's all useful.
| ˈsəʊ | ɪts ɔːl ˈjuːsfəl |

26
00:01:10 - - > 00:01:12
There's so many words, you know?
| ðeəz ˈsəʊ ˈmeni ˈwɜːdz | jə nəʊ |

27
00:01:12 - - > 00:01:13
They might as well start somewhere.
| ˈðeɪ maɪʔ əz wel stɑːʔ ˈsʌmweə |

28
00:01:13 - - > 00:01:15
There's too many words.
| ðeəz tuː ˈmeni ˈwɜːdz |

29
00:01:15 - - > 00:01:18
A lot of words.
| ə lɒt əv ˈwɜːdz |

30
00:01:19 - - > 00:01:20
Lot of words.
| lɒt əv ˈwɜːdz |

31
00:01:20 - - > 00:01:22
!! >< !!

32
00:01:25 - - > 00:01:27
So you say it:
| ˈsəʊ ju ˈseɪ ɪʔ |

33
00:01:27 - - > 00:01:31
Karl Pilkington is bald.
| ˈkɑːl ˈpɪlkɪŋtən ɪz bɔːld |

34
00:01:31 - - > 00:01:34
I really don't know why they need to learn this.
| ˈaɪ ˈrɪəli dəʊnʔ nəʊ waɪ ˈðeɪ niːd tə lɜːn ðɪs |

35
00:01:34 - - > 00:01:36
Teach them how to say "milk".
| tiːtʃ ðəm ˈhaʊ tə ˈseɪ mɪlk |

36
00:01:36 - - > 00:01:37
"I need milk."
| ˈaɪ niːd mɪlk |

37
00:01:37 - - > 00:01:38
"Milk for tea."
| mɪlk fə tiː |

38
00:01:39 - - > 00:01:40
"Coffee."
| ˈkɒfi |

39
00:01:41 - - > 00:01:43
Teach them useful stuff.
| tiːtʃ ðəm ˈjuːsfəl stʊf |

40
00:01:43 - - > 00:01:44
Okay, well, you know, go on:
| ˌəʊˈkeɪ | wel | jə nəʊ | ɡəʊ ɒn |

41
00:01:44 - - > 00:01:46
teach them something, then!
| tiːtʃ ðəm ˈsʌmθɪŋ | ðen |

42
00:01:46 - - > 00:01:47
Who am I talking to?
| huː əm ˈaɪ ˈtɔːkɪŋ tuː |

43
00:01:48 - - > 00:01:49
People around the world.
| ˈpiːpl̩ əˈraʊnd ðə wɜːld |

44
00:01:49 - - > 00:01:51
They can't speak English yet.
| ˈðeɪ kɑːnʔ spiːk ˈɪŋɡlɪʃ jet |

45
00:01:52 - - > 00:01:53
So what do they, what's ...
| ˈsəʊ ˈwɒʔ də ˈðeɪ | ˈwɒts |

46
00:01:53 - - > 00:01:54
Chinese ...
| tʃaɪˈniːz |

47
00:01:54 - - > 00:01:56
Well, it doesn't, no, okay. What?
| wel | ɪʔ ˈdʌznʔ | nəʊ | ˌəʊˈkeɪ | ˈwɒʔ |

48
00:01:56 - - > 00:01:57
I've been to China,
| aɪv biːn tə ˈtʃaɪnə |

49
00:01:57 - - > 00:01:58
and none of them know English.
| ənd nʊn əv ðəm nəʊ ˈɪŋɡlɪʃ |

50
00:01:59 - - > 00:02:00
Right.
| raɪʔ |

51
00:02:00 - - > 00:02:02
So they need to learn English.
| ˈsəʊ ˈðeɪ niːd tə lɜːn ˈɪŋɡlɪʃ |

52
00:02:02 - - > 00:02:03
Okay.
| ˌəʊˈkeɪ |

53
00:02:03 - - > 00:02:06
So, erm, what would they want to know?
| ˈsəʊ | ɜːm | ˈwɒʔ wʊd ˈðeɪ wɒnt tə nəʊ |

54
00:02:07 - - > 00:02:09
You see, they don't need to know about milk,
| jə ˈsiː | ˈðeɪ dəʊnʔ niːd tə nəʊ əˈbaʊʔ mɪlk |

55
00:02:09 - - > 00:02:10
because they don't like milk.
| bɪˈkɒz ˈðeɪ dəʊnʔ ˈlaɪk mɪlk |

56
00:02:10 - - > 00:02:13
They think English people smell of milk.
| ˈðeɪ ˈθɪŋk ˈɪŋɡlɪʃ ˈpiːpl̩ smel əv mɪlk |

57
00:02:13 - - > 00:02:15
They smell of milk.
| ˈðeɪ smel əv mɪlk |

58
00:02:15 - - > 00:02:17
!!! >< !!!

59
00:02:18 - - > 00:02:19
Smell ...
| smel |

60
00:02:19 - - > 00:02:21
What does "smell" mean, Karl?
| ˈwɒt dəz smel miːn | ˈkɑːl |

61
00:02:22 - - > 00:02:24
Smell ...
| smel |

62
00:02:24 - - > 00:02:25
Erm ... stink!
| ɜːm | stɪŋk |

63
00:02:25 - - > 00:02:28
fookin' 'ell, you smell! !!! >< !!!
| ˈfʊkɪn el | ju smel |

64
00:02:28 - - > 00:02:29
Rank.
| ræŋk |

65
00:02:29 - - > 00:02:31
!! >< !! Rank!?! !! >< !!
| ræŋk |